tag:blogger.com,1999:blog-8859299814631193595.post7019063029056667239..comments2013-11-09T07:39:40.483-08:00Comments on Deutschdeduktionspiel: ein Projekt: October 10, 2009Angelus-Mortishttp://www.blogger.com/profile/15072679106094237174noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8859299814631193595.post-5131417937577351002011-04-15T06:52:13.636-07:002011-04-15T06:52:13.636-07:00Wir waren namenlos,
und ohne Lieder,
recht wortlos...Wir waren namenlos,<br />und ohne Lieder,<br />recht wortlos,<br />waren wir nie wieder,<br />etwas sanglos,<br />sind wir immer noch,<br />dafür nicht klanglos,<br />Man hört uns doch,<br />nach einen Windstoß,<br />Ging ein Sturm los,<br />einfach beispiellos,<br />es wurde zeitlos,<br /><br />Sie waren sprachlos,<br />So sehr schockiert,<br />sehr ratlos,<br />Was war passiert,<br />etwas fassungslos,<br />und garantiert,<br />verständnislos,<br />Das wird zensiert,<br />Sie sagten grundlos,<br />Schade um die Noten,<br />So schamlos,<br />Das gehört verboten,<br />Es ist geistlos,<br />Was sie da probieren,<br />zu geschmacklos,<br />wie sie musizieren,<br />Es ist hoffnungslos,<br />sinnlos,<br />hilflos,<br />sie sind gottlos,<br /><br />Wir waren namenlos,<br />Wir haben eine Namen,<br />waren wortlos,<br />Die Worter kamen,<br />etwas sanglos,<br />sind wir immer noch,<br />Dafür nicht klanglos,<br />Das hört man doch,<br />Wir sind nicht fehlerlos,<br />nur etwas haltlos,<br />ihr werdet lautlos,<br />uns nie los,<br /><br />Wir waren namenlos,<br />und ohne Lieder,<br />recht wortlos,<br />waren wir nie wieder,<br />etwas sanglos,<br />sind wir immer noch,<br />dafür nicht klanglos,<br />Man hört uns doch,<br />nach einen Windstoß,<br />Ging ein Sturm los,<br />einfach beispiellos,<br />es wurde zeitlos,<br /><br />Wir waren los,<br />Wir waren los.<br /><br /><br /><br />fassungslos - stunned<br /><br /><br />verstrecklichlos - effortless, perhaps?<br />----> it was verstaendnislos<br />Verständnis - understandig<br /><br />fielerlos - without mistake (this might also be fehlerlos, but it sounded more like "fielerlos")<br />-----> it WAS fehlerlos<br /><br />schneelos - without snow<br />----> sorry but it was "uns nie los" which means "you'll never get rid of us/ ditch us"<br /><br />Hoffe ich konnte helfen^^puninoreply@blogger.com