Friday, April 10, 2009

March 31, 2009

(The following have been deduced from Phoenix Wright: Trials and Tribulations.)

"These seeds of doubt in the heart of the judge.." (unfortunately, I don't remember the exact context of this sentence, so I can't really remember or figure out what exactly austreiben is. However, this sentence is one of many that confirm that Zweifel = doubt, and a verb based off of it, bezweifen, to doubt.)

1 comment:

Baku said...

in this context:
Ein Samen, der austreibt
A seed that sprouts

Those seeds of doubt are sprouting in the judges heart.