(The following have been deduced from Phoenix Wright: Trials and Tribulations.)
"These seeds of doubt in the heart of the judge.." (unfortunately, I don't remember the exact context of this sentence, so I can't really remember or figure out what exactly austreiben is. However, this sentence is one of many that confirm that Zweifel = doubt, and a verb based off of it, bezweifen, to doubt.)
Friday, April 10, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
in this context:
Ein Samen, der austreibt
A seed that sprouts
Those seeds of doubt are sprouting in the judges heart.
Post a Comment